Monday, March 13, 2006

Play Simpsons Hit And Run Online Free

ALLARME ITX

ALARM ITX: INK FOR PRINTING Tetra Brik COME IN CONTACT WITH FOOD AS A RESULT OF THE SO-CALLED "ACTING REEL". FOR FURTHER INFORMATION CONTACT PHONE plagiarism 338.8385999 www.antiplagio.org / itx.htm
The material used for packaging of milk is produced in large rolls. The substance used to fix the ink in the external labels, through the rolling would contaminate the inside of the package to contain the liquid.
1. On August 30, 2005, ARPA Marche region has notified the Company NESTLE 'ASL and to the same region of Italy that in some milk for feeding childhood, packaged in Tetra Pak, was contained in a polymer used in varying doses print jobs of the packs, called ISOPROPYL THIOXANTONE (ITX).
2. On September 8, 2005, the dossier on the analysis conducted by ARPA Marche has reached the Ministry of Health for appropriate action, which were not taken immediately because the information about the toxicity of the substance are very scarce, so Art is not respected. 50 of EC Regulation 172/02.
3. There is also respected the art. 7 of the Regulation on the principles of precaution, to be applied in cases of scientific uncertainty to protect the health public, pending adequate risk assessments.
4. Regulation 172/02 requires that in determining whether food is injurious to health must be taken into account: a) not only the probable immediate and / or short-term and / or long-term food on the health of the person who consumed, but also on subsequent generations, b) the probable cumulative toxic effects of food, c) the particular sensitivity, in terms of health, a specific category of consumers where the food is intended for that . If the information is insufficient to determine the effects referred to in subparagraphs b) and c) the most weight in the decision depends on the category specific consumer to which it is the food. Faced with a probable risk to consider ending the choice of precaution. Translated into Community law, means to refer to the precautionary principle that was rejected.
5. The tetra states its awareness only recently, as analytical techniques to detect the presence of ITX were made available recently. The analytical procedure used by ARPA, however, dates back to 1990 and has been validated by the Institute of Health for the determination of polycyclic aromatic hydrocarbons.
6. The EFSA (European Food Safety Authority) declares early toxicity either acute or long-term, with final opinion, as early as 12.12.2005. The experiment was conducted on laboratory mice, which were subjected to autopsy at 24 hours after administration of ITX. Guinea pigs have not shown abnormalities. The EFSA itself, however, said that the short period of time between the administration and examination of tissues of guinea pigs may not have allowed the emergence of any effects. EFSA is expressed in a similar way on another substance used in printing, ethylhexyldimetithylaminobenzoato (EHDAB), which was found in liquid products packed in cartons, like milk, ma a livelli più bassi.
7. E' stato violato l’art. 32 della Carta Costituzionale.
8. E' stata violata la legge 281/98.
9. Esiste una ricerca cinese che dimostra che l'ITX è GENOTOSSICO e MUTAGENO. Tale ricerca è stata menzionata durante il Consiglio Nazionale della Lega Nord del 22.12.2005, in un comunicato stampa, alla presenza dell’esperto Alessandro Davoli.
10. Il prof. Enrico Malizia, tossicologo di fama mondiale, già Direttore del Centro Antiveleni presso l’Università LA SAPIENZA di Roma, sostiene che l’ITX può essere nocivo per l’apparato gastroenterico e per il fegato; ha peraltro dichiarato, durante la trasmissione televisiva “MI MANDA RAI TRE” (novembre 2005), che l’effetto immediato alle concentrazioni ritrovate potrebbe essere l’insorgenza dei fenomeni allergici soprattutto nei bambini.
11. Un altro studioso sostiene ( http://www.ilquotidiano.it/articoli/index.cfm?ida=47991 ) che l’ITX appartiene alla classe dei THIOXANTENI derivati, da sempre noti come neurolettici, e fa parte di medicinali broncodilatatori vasodilatatori delle coronarie e, a livello sperimentale, per la terapia genica. Gli studi hanno evidenziato rischi per morte cardiaca improvvisa, oltre che per ischemia cerebrale e cardiaca; negli ultimi 50 anni sono stati compiuti studi sul THIOXANTONE, sia in campo ambientale, riguardo l’inquinamento da residui di inchiostro, both in the medical field, about side effects of drugs, and is mutagenic and carcinogenic; in 1955 was used for the famous experiments in Drosophila melanogaster by Prof. H. Luers ( http://redacon.radionova.it/index2 . php? / leggi_news.php? id = 1737 & origin = H = news & ogg ).
12. The EPA (Environmental Protection Agency - U.S.) has classified the ITX with the same index which have been classified substances such as ammonia and vinyl-benzene. The report is titled OPTIONS Flexographic Ink: A CLEANER TECNOLOGIES Substitutes Assessment. Appendix 3-B, dedicated to the risks, entitled HUMAN HEALTH AND ECOLOGICAL HAZARD RESULTS, is reported table that evaluate the risk associated with various compounds, including 4-ISOPROPYL THIOXANTHONE. The value of chronic lower back is 3 micrograms per liter and the index of risk is classified by the letter H (HIGH, ie, top). For the 2-ISOPROPHYL THIOXANTHONE, the lowest chronic value is 40 micrograms per liter.
13. The technical details of ITX says, "as a result of indigestion, do not induce vomiting, rinse mouth with water provided person is conscious and call a doctor. Avoid inhalation, avoid contact with eyes, avoid raising dust. Ventilate area and wash the affected area.
14. PESTICIDE AND TOXIC CHEMICAL The Journal News reports il caso di intossicazione di operai che usavano l’ITX già nel 1999 e che comportò fotosensibilizzazione con arrossamenti e irritazioni della pelle. La FIRST CHEMICAL ha cambiato le istruzioni d’uso per gli operatori, raccomandando equipaggiamento protettivo che includa guanti in PVC, occhiali protettivi, abiti resistenti ad agenti chimici e stivali.
15. Il gruppo isopropilico legato al THIOXANTHONE conferisce alla molecola una elevata liposolubilità, per cui l’accumulo nei tessuti umani è veramente preoccupante.
16. Farmaci derivati del THIOXANTHONE, come il CLOPENTIXOLO e il ZUCLOPENTIXOLO, hanno effetti collaterali noti e sono vietati sia in gravidanza, durante l'allattamento e per i bambini.
17. La NESTLE’, contacted by telephone by a private citizen, said: "There was a noticeable presence in the milk, a substance on the outside of the tetra written." Question: "But only in those lots?". Answer: "I do not know. The tests were carried out by sampling. Question: "But if it is written that he has supplied the ink, then it is a problem of tetra?". Answer: "Well, it would seem so, yes." Question: "So, why not collect the other lots?". Answer: "We must first have control." Question: "Why do not you put the milk in glass bottles?". Answer: “Sarebbe troppo costoso”. Domanda: “Come mai, quando i tetrapak sono stati autorizzati per il contenimento del latte, i test sono risultati tutti negativi?”. Risposta: “Il tetrapak è stato autorizzato testandovi solo l’acqua. La sostanza in questione, invece, è particolarmente liposolubile per cui il tetrapak ha fallito”.
18. Chi ha effettuato i test per l’autorizzazione all’ammissione in commercio del tetrapak, non si è posto il problema che una cosa è contenere l’acqua e altro è contenere latte, sughi, vini, succhi di frutta, derivati del latte ecc...?
19. "Diversamente da molte altre sostanze che vengono in contatto con gli alimenti, gli inks for prints and substances derived from them are not yet regulated by EU-wide regulations. Moreover, for many of these inks are not even available data that would allow a safety assessment. All this also adds that there is still no technology to prevent the migration of these substances in food. At present the substance from which these inks have more information on the toxicity and the ITX photoinitiator, if one excludes limited studies on mutagenicity, however, even in this case the data are insufficient to assess the risk. "These are the conclusions of an extraordinary meeting of the Committee on Evaluation of the Institute of Plastics German Risk (BfR), which was held in Berlin in late 2005 and has hosted several industry representatives inks for prints. In this meeting were raised several issues of health security, especially related to more than 1000 prints of the substances used in food packaging, including the now well-known isopeopil tioxantone (ITX), recently found in cartons of beverages (milk) . The committee also sought to establish whether these compounds are able to migrate and has determined that, if so, the extent to which they can migrate into food depends on the composition of the printing ink, food and packaging material . Surprising that such substances in packaging are not regulated and that so little is known of the risks. The field of materials in contact, unfortunately, is extremely complex and not well regulated. There is no doubt that the situation should change rapidly as well. To invest considerable resources in packaging should be required information and assurances from the manufacturer.
20. From all this it is clear that, for years, those who have used products in Tetra Pak have "taken ITX EHDAB" without their knowledge. Also, breast milk, THAT SHOULD HAVE BEEN MORE FOOD 'Sure, it' been contaminated.
21. Nevertheless, we have recently reported seizures of new packaging tetra pak di latte contaminato da itx (per esempio in Abruzzo, in Calabria, in Liguria), messe in vendita (Abruzzo) con etichette sovrapposte e la dicitura ''nuova confezione''; le confezioni di latte a rischio sono scomparse dalle farmacie, ma non in alcuni supermercati, perché solo le farmacie, essendo collegate in rete con l'autorità sanitaria, possono ritirare in poche ore un prodotto su tutto il territorio nazionale.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONTATTARE TELEFONO ANTIPLAGIO 338.8385999 www.antiplagio.org/itx.htm

Saturday, March 11, 2006

Male Brazilian Waxerection

i cretesi e i micenei


civilization Cretan civilization Cretan

(also known as the Minoan civilization ") was developed along the coasts and islands of ' Aegean from 1400 BC to the second millennium and takes its name from the island of Crete, where excavations in the modern era, have revealed the most important evidence of this civilization. Two large cities, Knossos and Phaistos , were divided, initially, the territory of the island, which was then united under the rule of Knossos.

The Cretan civilization was mainly based sull' agricoltura , grazie al fertile suolo del’isola che produceva olio, grano e vino in abbondanza, e sul commercio marittimo.
Dotata di una potente flotta e governata da sovrani amici fra loro, Creta godeva di prosperità e pace che, grazie anche ad un florido commercio con altre città della Grecia, dell'Egitto e della Siria, le consentirono di arricchirsi in modo considerevole.

Era un'isola fertile, dove si coltivava grano, orzo e una cospicua varietà di spezie, come la menta, il sesamo e il finocchio selvatico, vi crescevano gli ulivi e i fichi, le api davano un ottimo miele (lo « zucchero » del mondo antico, che sin dalla preistoria serviva a dolcificare cibi e bevande), il bestiame forniva pelli, latte e formaggio.

Alcuni di questi prodotti venivano esportati su larga scala; in cambio i Cretesi acquistavano rame, stagno, oro, argento, avorio, le materie prime che venivano lavorate dagli artigiani locali e spesso riesportate sotto forma di prodotti finiti. La loro abilità commerciale era famosa quanto quella degli abitanti di Biblo o di Ugarit; e in entrambi i casi abilità mercantile significava anche pirateria. Tra il commercio e la razzia il mondo antico non faceva molta differenza.

Una civiltà pacifica e ricca di arte

La popolazione viveva in numerosi villaggi e in una decina di città costruite in prevalenza lungo le coste, come Cnosso, Mallia, Gournià.
Le città cretesi erano prive di mura, forse perchè il mare proteggeva gli isolani da pericoli esterni e rari erano i conflitti interni. Nelle città più importanti sorgevano i palazzi che, oltre ad essere la residenza del re, erano anche il centro delle attività economiche , con i loro grandi magazzini per la raccolta del cibo, le botteghe artigianali, gli archivi, gli spazi teatrali dove si svolgevano cerimonie pubbliche.
La presenza di diversi palazzi dimostrerebbe che l'antica società minoica era divisa in piccoli regni indipendenti, ognuno retto da un sovrano, tra i quali il "minosse" di Creta doveva avere un ruolo preminente.

Il palazzo non aveva nulla della fortezza , segno che i suoi proprietari si sentivano sicuri, e non ospitava solo re e regine, principi e principesse, ma anche una folla di artigiani, tintori, carpentieri, mobilieri, orafi; e in più filatrici, tessitrici, magazzinieri, operai. I palazzi erano composti di numerosi saloni, stanze, terrazze, scalinate, giardini. In essi trovavano sede gli uffici dell’amministrazione e della corte, i depositi dei viveri, i magazzini dei prodotti destinati al commercio. Erano, nello stesso tempo, residenze dei kings and religious temples. No wall enclosed the palace of Crete and no fortification defended him: the architecture of the building fit in an almost natural environment and the kind of terrain. The walls were beautifully decorated with frescoes by the bright colors that show joyous scenes of everyday life, represented with great spontaneity and in which nature has a place of all relief. On the walls of the palace of Knossos are painted scenes or religious processions of women participating in the festivities. We also have a representation of a carousel with the bull, daring skill of avoiding the charge with an acrobatic leap to a bull, a symbol of fertility, power e ricchezza. Altrettanto preziosa e raffinata fu l’arte della ceramica cretese. Vasi lavorati con estrema abilità, decorati a colori con disegni geometrici o figure di animali o di fori e piante, venivano prodotti ed esportati dappertutto, dall’Egitto alla Grecia, all’Asia Minore e alla Mesopotamia. Ma sicuramente i pittori dovevano avere un posto importante.

Evans, nel suo lavoro di ricostruzione, si è sforzato di far rivivere gli splendidi dipinti che decoravano ogni sala. Si trattava quasi sempre di affreschi : i colori venivano stesi sulla parete ancora fresca di intonaco. (La stessa tecnica che useranno migliaia di anni più tardi Raffaello e Michelangelo).

reached perfection in this technique, the Cretan painters specialized in a masterpiece of virtuosity: the ' fresco relief.

The image was modeled with several layers of stucco , the last of which was laid out the color. This gives us an idea of \u200b\u200bthe beauty of paintings, representing scenes religious but also the life of the court or field, seascapes, flowers and animals. The colors used were red and blue (considered auspicious). Like in Egypt, men's bodies were painted red, while those of white women and all figures were rappresentate di profilo. E' proprio da tutti questi affreschi che sono state ricavate tante informazioni sulla vita di Creta.

giovanissimi pugili - palazzo di Cnosso

Gli spettacoli e gli sport
Accanto al palazzo di Cnosso si trovava un teatro con gradinate che potevano contenere circa 500 persone e con al centro uno spiazzo dove avvenivano le feste e i giochi a carattere religioso.

Uno dei giochi più singolari, affrescato anche in un dipinto del palazzo, era la cosiddetta " giostra dei tori ", uno spettacolo acrobatico eseguito in coppia da un giovane e da una giovane. Quando il toro was made to enter the theater and wound up, the young man had to be ready to grab it by the horns and, using the header of the animal, had to do a somersault so as to be standing on the back of the bull, then performed a somersault so as to fall back on the sand of the arena 'helped the young man who was behind the bull.
Other sports played by young Cretans were running, archery and boxing.

The end of the Minoan civilization on the end of

iviltà Crete there was the mystery for so long. Two are still the most prevalent theories:

  1. violent conquest by of Mycenaean
  2. a devastating volcanic eruption.

Description of the former

Excavations in Crete were initiated in the early twentieth century by British Evans. Were brought to light the big buildings, beginning with that of Knossos, and the products of handicrafts and fine precious vases, units of measure and weight, of silver and gold products, weapons, seals, rings, tablets written . Thanks to these excavations, one could discover among other things, that the Cretans used a decimal number system and writing with vowels and consonants already similar to the Greek. Also were found many objects of origin Assyrian-Babylonian, Egyptian and Phoenician, a demonstration of the intense trade entertained by the people of the island with neighboring civilizations. However little we know today as to why this civilization, around 1450 BC, suddenly collapsed. Certainly, the island was invaded by several peoples, the last invasion, precisely around 1450 BC, was that of the Achaeans from the Greek city of Mycenae. These events marked the end of a great civilization. Crete was never able to recover, but most of its traditions and culture were collected from neighboring Greece.

Second hypothesis

Abbiamo detto che la civiltà cretese o minoica si sviluppò dal II millennio al 1400 a.C. circa. Poi quella civiltà scomparve, in poche ore, cancellata dall' eruzione di un vulcano della vicina isola di Santorini .

In antico "Santorini" veniva chiamata "la bellissima". Era anche chiamata "l'isola circolare", mentre oggi appare divisa in tre parti. Fra la maggiore, l'isola vera e propria, e le due più piccole c'è un "buco" riempito dal mare. Infatti qui sorgeva una cima vulcanica , alta forse 1600 metri. All' incirca nel 1400 a.C., dopo una serie di scosse, il vulcano esplose con una violenza inaudita. La cosa più impressionante fu che, quando il vulcano esplose, una grande parte dell'isola sprofondò, lasciando appunto un "buco", occupato dal mare. Enormi quantità di detriti e ceneri furono scagliate ad incredibili distanze.

Il Minotauro

Una leggenda narrava che il fondatore della monarchia era stato Minosse che, per punizione divina, aveva avuto per figlio un mostro dal corpo di uomo e dalla testa di toro, il Minotauro. Per nasconderlo alla vista degli uomini, Minosse aveva fatto costruire un palazzo così complicato che nessuno, una volta entrato, poteva uscirne: il labirinto.

Come spesso happens, some elements of this legend are reflected in many aspects of art and costume of Crete.
The bull, for example, certainly had a significant importance in the religion of the island, where among other things, organizes an annual ritual games
compartment even riskier than today's bullfights: herds of bulls and men were gathered in an arena and donne whirled and danced in the midst of ferocious animals. The presence of the animal gods - that once symbolized fertility and the royal power - is one of many features which the Cretans had in common with Egypt, a country that is only five days' sailing from the island and that, since very ancient times, was certainly the main market of their trades.


Platmobil Castle Insructions

intervista

Ice Sledge Hockey: Interview with Fabrizio Cozzolino Fabrizio Cozzolino

Fabrizio Cozzi
March 8, 2006
How, when and why he started to play sports at a competitive level?
Before the 'incident, which occurred July 3, 1983 in the mountains, I always practiced sport, soccer (goalkeeper), basketball, rugby, American football and, after several years of inactivity, in 2002, I accepted the proposal of a dear friend paraplegic (Francesco Mondini) 's start promoting the Ice Sledge Hockey.

Perché proprio l’Hockey?
Ho scelto questo sport perché, così come il Rugby ed il Football Americano che praticavo prima dell’incidente, e’ uno sport di squadra e di “contatto”.

Parliamo di uno sport ancor poco praticato in Italia ma così completo da racchiudere in sė, la tattica di gioco, l’individualismo e il gioco di squadra… quali percentuale si dà ad ognuna di esse per arrivare alla vittoria? Perché?
Essendo un gioco di squadra la “collaborazione” tra i compagni, tattica compresa, è fondamentale ma, in casi estremi, avere anche un “fuoriclasse” che con qualche individualismo risolva la partita è sicuramente utile.

Le Paralimpiadi sono alle porte e, in Nazionale, si troverà in squadra a giocare fianco a fianco con quelli che sono i suoi rivali nella quotidianità del campionato italiano, e’ stato difficile raggiungere un’intesa?
Assolutamente no, dato l’ottimo rapporto con i compagni di squadra.

Per quanto riguarda la rosa degli atleti convocati, stima qualcuno in particolare?
Si, Ambrogio Magistrelli, Balossetti Bruno, Andrea Chiarotti and Marco Re Calegari. In my opinion, also the last two (Chiarotti and Re Calegari) athletes are better prepared and motivated.

What are your expectations for the upcoming Paralympics? Do you think the odds of winning are or may be discounted, as we saw for the Olympics, the surprises?
The "dream" is to get on the podium and, in my opinion, there may be some surprises in the sport since "nothing is obvious"

What 'the team that most afraid of? Why?
I fear all teams since, unlike ours was born a few years ago, the other representative has certainly more experience.

What do you think of the choice of Melania Corradini as standard-bearer?
It was a choice "courageous" because it is a young girl. The hope is that this "transparency / will to live" could help other disabled people to approach the world of sport and do not turn in on themselves.

What do you think the organization, the Olympic villages / Paralympics in Turin and understood as host ? From what I saw and heard, the organization was excellent.

Paralympic Games can be a good opportunity to give more visibility to the sport differently abled?
Absolutely! I hope that from these Paralympics will come a series of actions aimed at achieving greater visibility and view of disabled people and awareness of people still "very civil". Also I hope that this serves to encourage the disabled to do any kind of sport.

advice for young people to take up the sport? Why?
course because the sport is good and, Furthermore, it is wonderful to share the moments of the group (meetings, compared with the other on the pitch, training, etc...)

generally devotes much time to training? The preparation for the Paralympics was different?
As for the Ice Sledge Hockey I train twice a week and the weekend league matches are played. Usually in the afternoon I go to the gym or pool. In recent months, in anticipation of the Paralympics, the few week-end "free" were used to make the meetings.

Mariangela Badagliacca

Dental Receptionist Letter

foto olimpiche